如果你喜欢那种台词像刀锋一样精准、笑点藏在彬彬有礼下的英式喜剧,《贵在真诚》会让你看得嘴角放不下来。 演员个个都是戏骨,尤其玛格丽特·鲁斯福德演的那个贵妇,端着架子说刻薄话,眉毛一挑简直绝了。导演阿斯奎斯几乎原样保留了舞台剧的对话密度,全片就像一场持续九十分钟的机智辩论赛——角色们一边优雅地吃松饼,一边用双关语拆穿虚伪的体面。剧情围绕“找个叫埃内斯特的未婚夫”的可爱谎言展开,真假身份的错位让你从头笑到尾但不觉得廉价。适合喜欢英式喜剧、讽刺文学,或者想体验“衣着光鲜的人如何用最礼貌的词汇干最荒诞的事”这类智趣笑料的观众。看完你会感慨:原来“讲礼貌地说刻薄话”才是最高级的笑点啊! ❀。
乡绅沃辛(Michael Redgrave 饰)来到伦敦城内拜访阿尔及(Michael Denison 饰),而实际目的是后者的表妹格温多兰,为了便于探望格温多兰,沃辛虚构了一位伦敦的不肖昆仲欧内斯特。阿尔及对沃辛在乡下监护的姑娘西西莉情有独钟,于是出面帮助沃辛向格温多兰求婚,尽管欧内斯特(真诚)这个假名对姑娘有莫名的吸引力,但沃辛的弃儿出身让未来岳母一口回绝。阿尔及在沃辛之前赶到他乡下的住处,装作欧内斯特如愿结识了西西莉,未几沃辛与格温多兰母女先后抵达,虚拟人物“欧内斯特先生”的骗局终被揭穿,两位男士一时手足无措,但突然浮出水面的一段陈年往事,让两对恋人的前途峰回路转。 本片根据王尔德同名作品改编。相关搜索:
人贵在真,心贵在诚真诚的可贵《贵在真诚》电影哈维姑娘真诚的爱是什么意思