看《针眼》最难忘的是那股子冷冰冰的压抑感——唐纳德·萨瑟兰演的间谍几乎没有多余表情,连杀人都像在拧螺丝,但当他被迫和凯特·尼莉甘孤岛共处时,那双眼睛里忽然闪过一点慌乱,那一刻你会突然理解他为什么需要爱情。两人在海岛小屋里那场戏,窗外下着大雨,屋里空气都快凝固了,看得人直攥拳头。这种“情欲与任务的对峙”比那些套路化的英雄救美更真实:两人被困在漏雨的小屋里,眼神比子弹更有穿透力。
影片没有大场面,却用海岛灰蒙蒙的天色、壁炉的火焰和人物细微的面部松弛与紧绷,织出一张心理暗网。
导演把悬念藏在日常里:一个眼神、一句借火,都带着刀尖。
萨瑟兰全程收着演,眼神偶尔泄露的冷意让人后脊发凉,可他吻她时又那么温柔,你几乎要忘记他手上沾着血。
本片根据英国作家肯·福莱特最畅销的小说《针眼》改编。目前该小说已被译成三十多种文字,销售量达一千万册以上。并入选“美国推理作家协会”评选的一百部最佳推理小说。《针眼》讲述的是二战诺曼底登陆前,德国代号“针”的间谍发现了盟军准备攻打诺曼底的计划后,逃亡中发生的故事。本片 情节非常的紧凑,心狠手辣、冷酷无情的间谍在爱情面前表现出的温情的确令人动容。该片曾被著名的《时代》周刊、《纽约时报书评》一再褒扬,并成为该年度最受观众欢迎的影片之一。
相关搜索:
1981针眼完整版在线观看脚底长针眼的图片英国片《针眼》针眼国语版普通话版二战电影针眼