看《探戈课》时,最打动我的不是那些华丽的舞步,而是莎莉·波特一次次在排练厅里摔倒又爬起的笨拙——她演的就是自己,一个被创作瓶颈卡住的女导演,在探戈里找出口。适合那些厌倦了励志歌舞片套路、愿意看导演如何把“拍电影”和“跳探戈”当作同一件事来思考的观众。这部电影更适合那些对创作过程好奇、不排斥慢节奏叙事、愿意用心去感受而非用脑去理解的观众。莎莉·波特把自己写进故事里,让导演和舞者在镜头前互相试探、交锋,黑白影像与彩色段落交替着,像是创作者脑内不断切换的现实与幻想。
莎莉·波特亲自上阵,表演克制而诚恳,探戈大师Pablo Verón的舞步精准中带着侵略性——两人在排练时的眼神拉扯、脚步试探,比任何台词都更直白地表现了灵感与欲望的共生。
适合那些不排斥慢节奏、愿意静下来感受肢体和音乐对话的人,尤其推荐给喜欢艺术片、或者正在琢磨创作瓶颈的朋友——看完可能想立马找个舞伴跳一曲。
相关搜索:
现代探戈教学探戈2020款价格绫小路清隆日语探戈课多少钱探戈